Arcade Supergun / MAK adapter for JAMMA cards / NEO·GEO MVS or Taito F3 boards
JAMMA+ games playable by addition of an auxiliary harness.
|
|
Click on the photography you want to enlarge
|
|
Vous hésitez encore à acquérir une borne d'arcade qui va occuper un bon mètre carré au sol sur presque deux mètres de haut dans votre salon,
alors changez d'option, ce supergun MAK va vous permettre de jouer à vos jeux d'arcade favorits sur l'écran de votre téléviseur sans restreindre votre espace vital.
Ce supergun MAK est quasi universel, vous pourrez y enficher aussi bien une carte au standard JAMMA, qu'une platine NEO·GEO MVS, ou encore une platine Taito F3.
Vous pourrez aussi y enficher des jeux dits "JAMMA+" qui nécessitent d'ajouter une
forme de cablage auxiliaire
propre à chaque jeu
(Street Fighter II, Mortal Kombat ...) ou propre à chaque constructeur (Capcom CPS-II ...).
Cet accessoire est nécessaire pour pouvoir utiliser les boutons poussoir additionnels des 2 premiers joueurs
et aussi pour pouvoir raccorder les gamepads supplémentaires des jeux JAMMA+ qui permettent de jouer simultanément à plus de 2 joueurs.
Il est aussi possible de jouer
à des jeux avec une connectique non standardisée JAMMA à condition d'utiliser un adaptateur appelé
"fingerboard"
qui sera personnalisé pour chaque carte de jeu.
|
|
You still hesitate to acquire an arcade cabinet which will occupy a full square meter on the floor of your living room for almost two meters height,
Change your option, this supergun MAK will allow you to play your favorit arcade games on your TV set screen without restricting your vital space.
This supergun MAK is quasi universal, you will be able to plug-in there a standard JAMMA card , a NEO·GEO MVS board, or also a Taito F3 board.
You will be also able to plug-in there games so called "JAMMA+" which require to add an
auxiliary harness
specific to each game
(Street Fighter II, Mortal Kombat...) or specific to each manufacturer (Capcom CPS-II...).
This accessory is necessary for using the extra push buttons of the first 2 players and also for being able to connect the additional gamepads for JAMMA+ games allowing simultaneously more than 2 players.
It is also possible to play
non-JAMMA standardized games with the proviso of using a
"fingerboard"
JAMMA adapter which will be customized for each game card.
|
Playing "WORLD RALLY" The supergun is powering a JAMMA card.
|
Playing "Metal SLUG" The supergun is powering a single-slot MVS board.
|
Caractéristiques générales :
|
General characteristics :
|
-
Nécessite une alimentation externe standard de type ATX pour ordinateur PC.

C'est un avantage majeur car vous allez pouvoir choisir une alimentation surpuissante qui conviendra à toutes les cartes/platines y compris les plus voraces en énergie.
Vous ne vous retrouverez plus avec des jeux qui refusent de fonctionner à cause d'une alimentation sous-dimensionnée et non interchangeable comme c'est souvent le cas avec celle qui est livrée de pair avec certains superguns MAK.
|
-
Require an external standard ATX Power Supply Unit for PC computer.

It's a big advantage because you can choose a powerfull PSU which will fit all the cards/boards power requirements including even the most voracious in energy.
You will not stay any more with games refusing to run, the reason why being an under-sized and non-interchangeable PSU,
as it's often the case with the PSU delivered with some superguns MAK.
|
-
Sortie audio et vidéo RVB sur une embase péritel femelle.

Cette sortie est à raccorder sur l'entrée péritel de votre téléviseur par l'intermédiaire d'un cordon péritel standard
L'écran de votre télévision remplacera celui d'une borne d'arcade.
Pas de haut-parleur(s) ou d'enceinte(s) acoustique à raccorder sur le supergun MAK car le son sera diffusé aussi par votre poste de télévision.
|
-
Audio and video RGB output through a female SCART socket.

You must interconnect this output to your TV set SCART input by the mean of a standard SCART cable.
Your TV set screen will act in place of the arcade cabinet screen.
No need to connect loudspeaker(s) or speaker box(es) on the supergun MAK because your TV set will also take care of sound broadcasting.
|
-
Une sortie audio supplémentaire sur deux embases CINCH (RCA).

Cette sortie est à raccorder sur l'entrée AUX de l'amplificateur de votre chaîne Hi-Fi par l'intermédiaire d'un cordon audio standard.
Vous pourrez alors bénéficier d'un son encore plus puissant sur vos enceintes acoustiques.
|
-
An extra audio output with two CINCH (RCA) sockets.

This output is designed for being connected to the amplifier AUX input of your Hi-Fi STEREO system by the mean of a standard audio cable.
You will thus enjoy a more powerfull sound on your speaker boxes.
|
-
Un seul réglage de l'intensité lumineuse des trois couleurs RVB.
Ce réglage agit conjointement sur la luminosité de chaque couleur comme c'est le cas sur les moniteurs d'arcade professionnels.
Le réglage de luminosité en est simplifié à chaque changement de carte de jeu, ce qui est moins évident avec d'autres modèles de superguns MAK
ou il faut alors ajuster séparément chacune des trois couleurs.
|
-
Only one common adjustment for the light intensity of three RGB colors.
This adjustment acts jointly on the luminosity of each color like it's realized on professional arcade monitors.
The luminosity adjustment is simplified during each game card swapping, this is less obvious with others models of supergun MAK because
it's then necessary to adjust separatly each of the three colors.
|
-
Le son à fait l'objet d'un soin particulier car ce supergun MAK est équipé d'une
interface de ligne stéréo,

cet adaptateur pourtant indispensable n'est pas courant dans les autres modèles de superguns MAK dont certains n'ont même pas la faculté stéréo.
Cette interface réalise une adaptation parfaite entre la sortie son du jeu,
conçue à l'origine pour délivrer de la puissance au(x) haut-parleur(s) d'une borne d'arcade,
et l'entrée audio de la péritel de votre télévision ou aussi l'entrée AUX de l'amplificateur de votre chaîne Hi-Fi.
|
-
Particular care was taken for the sound because a stereo
line out converter is wired inside this supergun MAK,

this item however essential is not currently wired inside the others superguns MAK, some do not even have stereo faculty.
This converter realizes a perfect adaptation between the sound output of the game,
first designed to drive the loudspeaker(s) of an arcade cabinet,
and the SCART audio input of your TV set or also the amplifier AUX input of your Hi-Fi system.
|
|
|
-
Deux connecteurs pour le raccordement de deux gamepads NEO·GEO SNK ou
compatibles.
D'autres modèles de pad sont aussi raccordables à condition de le faire à travers un convertisseur, comme par example le joypad PSX en utilisant un convertisseur
PSX vers NEO·GEO.
-
Les quatre boutons A, B, C et D sont cablés et sont tous opérationnels.
-
Choix du slot de la platine MVS par le bouton SELECT du gamepad.
|
NB : Une
forme de cablage auxiliaire
additionnelle est nécessaire pour jouer à des jeux dits "JAMMA+" avec des gamepads améliorés comportant plus de 4 boutons poussoir.
|
|
-
Other pad models are also plugable on the condition of doing it through a converter, like for example the PSX joypad while using a
PSX to NEO·GEO
converter.
-
The four buttons A, B, C and D are wired and are all working.
-
The SELECT button is used for the MVS board slot choice.
|
NB : An additional
auxiliary harness
is needed for playing games so called "JAMMA+" using enhanced gamepads equipped with more than 4 push buttons.
|
|
|
|
|
|
|
Le boitier :
Couleur noir, dimensions : 15cm x 8cm x 5cm, poids 320g.
|
Click on the photography you want to enlarge
|
|
|
|
|
|
|
The case :
Black colour, size 15cm x 8cm x 5cm, weight 320g.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|